TRADUCIR LA BIBLIA #157

Traducir la Biblia. «Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no bilingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski?
 
Disponibilidad de: 4 en stock
SKU: 70594
GTIN: NULL
$12.50
Traducir la Biblia. «Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no bilingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski?¿Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo y griego? Una primera reflexión sobre el diálogo de las lenguas lleva a señalar los puntos fuertes de las traducciones antiguas (Setenta, Vulgata, Lutero) y a hacer un breve repaso de las principales ediciones en español.
 
 
Especificaciones de productos
Attribute nameAttribute value
ISBN9788499456072
AutorBILLON, GERARD / NIEUVIARTS, JACQUES
EditorialVERBO DIVINO
ColecciónCUADERNOS BIBLICOS # 157
Páginas60
Fecha de publicación01/01/2013